⒈ ?長詩。英國拜倫作于1819-1824年。西班牙貴族青年唐璜因卷入婚姻糾紛而離開西班牙東游,途中遇到風(fēng)暴和沉船之險(xiǎn),只身漂流至海島,為希臘海盜之女海黛所救。后被賣入土耳其蘇丹后宮為奴,脫逃后參加俄軍進(jìn)攻伊斯邁的戰(zhàn)役,因建立戰(zhàn)功成為俄國女皇的寵臣,最后奉命出使英國。
1., 我笑著舔食嘴角的血,這光,這景,多像一場唐璜的戲。
2., 征服者或演員,創(chuàng)造者或唐璜可能忘記了,倘若沒有意識到其癲狂的一面,他們的生活實(shí)踐將無法進(jìn)行下去。
3.天地和大氣是這樣舒適,海黛和唐璜沒有想到死,不要抱怨時(shí)光,只怕時(shí)光流逝,他們是一對無可指責(zé)的情侶。