拼音jīng huà
注音ㄐ一ㄥ ㄏㄨㄚˋ
繁體京話
⒈ ?指北京話。
⒈ ?指 北京 話。
引《官場(chǎng)現(xiàn)形記》第二四回:“黃胖姑 是 紹興 人,因?yàn)樵?京 年久,説的一口好京話。”
魯迅 《且介亭雜文·門(mén)外文談》:“現(xiàn)在在碼頭上,公共機(jī)關(guān)中,大學(xué)校里,確已有著一種好象普通話模樣的東西,大家說(shuō)話,既非‘國(guó)語(yǔ)’,又不是京話,各各帶著鄉(xiāng)音,鄉(xiāng)調(diào),卻又不是方言,即使說(shuō)的吃力,聽(tīng)的也吃力,然而總歸說(shuō)得出,聽(tīng)得懂。”
⒈ ?舊都北平通行的語(yǔ)言。
引《官場(chǎng)現(xiàn)形記·第二四回》:「黃胖姑是紹興人,因?yàn)樵诰┠昃茫f(shuō)的一口好京話。」
1.但是有一點(diǎn)是肯定的,從此以后這里又多了一個(gè)統(tǒng)一的節(jié)日,那便是“妓休節(jié)”——妓女們?cè)谶@一天統(tǒng)一休息。按照北京話來(lái)理解,就是說(shuō),那天,大家都歇逼了。
2.他沒(méi)有準(zhǔn)備講稿,沒(méi)有什么客套話,一口純正的北京話,不帶一個(gè)英語(yǔ)單詞,頗像老友西窗剪燭,煮酒敘舊,引人入勝。
3.她說(shuō)得一口地道的北京話,用活潑調(diào)皮的肢體語(yǔ)言,將中國(guó)式幽默表演得惟妙惟肖,被中國(guó)觀眾譽(yù)為“洋笑星”。
4.他沒(méi)有準(zhǔn)備講稿,沒(méi)有什么客套話,一口純正的北京話,不帶一個(gè)英語(yǔ)單詞,頗像老友西窗剪燭,煮酒敘舊,引人入勝。