徐志摩:偶然
偶然
詩(shī)/徐志摩
我是天空里的一片云,
偶爾投影在你的波心——
你不必訝異,
更無(wú)須歡喜——
在轉(zhuǎn)瞬間消滅了蹤影。
你我相逢在黑夜的海上,
你有你的,我有我的,方向;
你記得也好,
最好你忘掉,
在這交會(huì)時(shí)互放的光亮!
Chance
by Xu Zhimo /Tr. by Lily
I am a cloud in the sky, and by chance
I cast my shadow on the ripple of your mind ---
Don’t be surprised
Nor even be in delight ---
Soon my trace will be gone from sight。
We meet at the sea of dark night,
You have your direction while I have mine;
Remember this encounter as you wish,
Though it’s best that you forget,
On each other we have sparked the light!
徐志摩這首《偶然》,很可能僅僅是一首情詩(shī),是寫(xiě)給一位偶然相愛(ài)一場(chǎng)而后又天各一方的情人的。不過(guò),這首詩(shī)的意象已超越了它自身。我們完全可以把此詩(shī)看作是人生的感嘆曲。人生的路途上,有著多少偶然的交會(huì),又有多少美好的東西,僅僅是偶然的交會(huì),永不重復(fù)。無(wú)論是纏綿的親情,還是動(dòng)人的友誼,無(wú)論是偉大的母愛(ài),還是純真的童心,無(wú)論是大街上會(huì)心的一笑,還是旅途中傾心的三言兩語(yǔ),都往往是曇花一現(xiàn),了無(wú)蹤影。那些消逝了的美,那些消逝的愛(ài),又有多少能夠重新降臨。時(shí)間的魔鬼帶走了一切。對(duì)于天空中的云影偶爾閃現(xiàn)在波心,實(shí)在是“不必訝異,更無(wú)須歡喜。”更何況在人生茫茫無(wú)邊的大海上,心與心之間有時(shí)即使跋涉無(wú)窮的時(shí)日,也無(wú)法到達(dá)彼岸。每一個(gè)人都有每一個(gè)人的方向,我們偶然地相遇,又將匆匆地分別,永無(wú)再見(jiàn)的希望。那些相遇時(shí)互放的“光亮”,那些相遇時(shí)互相傾注的情意,“記得也好,最好你忘掉”。
更多內(nèi)容》》》英語(yǔ)頻道
我要報(bào)班》》英語(yǔ)學(xué)習(xí)課程
(實(shí)習(xí)編輯:劉偉)