An estimated six child beggarshave been successfully rescued by police thanks to the online campaign.
自該(隨手拍照解救乞討兒童)網(wǎng)絡(luò)活動(dòng)發(fā)起以來(lái),預(yù)計(jì)已有6名乞討兒童成功被警方解救。
文中的child beggar就是指“乞討兒童”,也稱(chēng)為“童丐”,指的是被human trafficker(人販子)拐賣(mài),或被親友利用作為乞討工具的兒童。他們的行為就稱(chēng)為child begging。近日,安徽發(fā)出通知,敦促組織、攜帶兒童外出乞討(黑話(huà)稱(chēng)為“帶鄉(xiāng)”)的人在10天內(nèi)turn themselves in(向公安機(jī)關(guān)自首)。
Beg除了表示“乞討,行乞”,一般常用來(lái)指“請(qǐng)求”,但I(xiàn) beg your pardon不僅可以請(qǐng)求對(duì)方原諒,還可以在沒(méi)聽(tīng)清楚時(shí)請(qǐng)對(duì)方再說(shuō)一遍。而beg the question這個(gè)短語(yǔ)則提醒了我們,凡事不能“想當(dāng)然”,需要進(jìn)一步證實(shí)。