Some people can be especially neurotic or nervous by nature,living out their lives in a state of excessive worry. Theseobsessive concerns may either be global or amazingly minor inscope. Such a person is often said to be a worry wart, alsorendered as worrywart or worry-wart in some literaryreferences. A worry wart’s fears are generally viewed by othersas irrational or completely out of proportion to the actualsituation.
有些人可能天生就特別神經(jīng)質(zhì)或者緊張,成天生活在極度憂慮中。這些過度的擔(dān)憂可能是宏觀的大事也可能是芝麻小事。這種極度憂慮的人就被稱為是“憂天的豈人”(拼寫為worrywart、worrywart或worry-wart都可以)。他們這些人的擔(dān)憂通常會(huì)被別人看作自尋煩惱或者跟現(xiàn)實(shí)情況完全不符。
A worry wart in an office environment, for example, may spend most of his or her time frettingover getting laid off or fired. While the actual chances of a worry wart actually becomingunemployed may be remote at best, a neurotic employee often seeks out advice from co-workerson how to handle his or her inevitable dismissal. Others may worry excessively about jobperformance or customer complaints or minor conflicts with their superiors.
比如說,辦公室里杞人憂天的那些人大部分時(shí)間可能都在擔(dān)心會(huì)被裁員或解雇。雖然他們真正被裁的幾率很小,但是這類有點(diǎn)神經(jīng)質(zhì)的員工經(jīng)常會(huì)找同事求教怎樣才能避免被裁員。還有一些人可能會(huì)對(duì)工作表現(xiàn)、客戶投訴或者與上司之間的小矛盾而過度擔(dān)憂。