年輕的男孩女孩在一起,最喜歡逢人就說,"我們只是普通朋友",追求女孩子,卻反被發“好人卡”,最傷人的句子也是:"我們只是普通朋友"~
We’re nothing more than friends
我們只不過是朋友
日常中
我們也可以說“We are just friends."
而短短一句話
總讓人遐想萬千哦~
而無論是英文還是中文
朋友的界限過于廣泛
實際上
朋友還分為很多種類
英文除了"friend"
還有哪些朋友?
今天就一并分享給大家~
No. 1 acquaintance 泛泛之交
acquaintance 在英文中表示“認識的人”,你們也許只是打過照面,并沒有什么深交或實質性的往來。所以被成為“泛泛之交”。近年來隨著微信朋友圈的興起,我們又多了一種新類型朋友“點贊之交”。
【例句】
I have a nodding acquaintance with him, but I wouldn’t feel comfortable asking him to help me on this project.
我認識他(不熟),但我不想在這個項目上找他幫忙。
No.2 confidant(e) 知己
If you’re a confidante, two things must be true: you have to be female, and you must be someone who people feel comfortable telling secrets to.
confidant可以理解為“閨蜜”“紅顏知己”,一般表示女性。一個你可以無話不談,盡情傾訴的好朋友。去掉"e"以后,則表示男性知己,“藍顏知己”。
【例如】
How I longed for a confidante while I lived in total fear and loneliness!
在害怕和孤寂中,我多麼需要一個知心的人啊!
He was their adviser, confidant and father confessor.
他是他們的顧問、密友和傾聽者。
No.3 pal 好友
"pal"在口語中,表示比較要好的朋友。pen pal 表示通過書信往來建立友誼的“筆友”,e-pal或者key-pal,都表示“網友”,e表示email,key表達電腦鍵盤。我個人很喜歡用這個表達形容朋友
【例如】
I met a pal of mine later and he suggested that we do a double act.
后來我遇到一個朋友,他建議我們演雙簧。
No.4 partner 搭檔 合作伙伴
partner通常指生意上的合作伙伴,比賽或任務中的搭檔,也可以指伴侶。
【例如】
Wanting other friends doesn’t mean you don’t love your partner.
想交其他朋友并不意味著你不愛你的伴侶。
He is my business partner.
他是我生意上的合伙人
No.5 ally 同盟
打過王者榮耀的朋友們一定對這個詞再熟悉不過了吧!沒錯,游戲或戰場上,ally就是你的“同伴”“同盟”。好像美國的特朗普挺喜歡這個說法的。。。
【例如】
She described him as a close friend and an ally.
她稱他是密友和盟友。
No.6 mate 伙伴
mate也可以表示伙伴,我們熟知的有:"classmate"同學或者“destmate”同桌。
【例如】
I thought she was an ideal mate.
我認為她是我的理想配偶。
No.7 associate同事;生意伙伴
associate指生意上的合作伙伴或一起工作的人。
【例如】
Jim is one of Tom’s business associates.
吉姆是湯姆的一個生意伙伴。