在通常情況下,靜態(tài)動(dòng)詞不用于進(jìn)行時(shí)態(tài),但是有少數(shù)靜態(tài)動(dòng)詞在特殊情況下可用于進(jìn)行時(shí)態(tài),有時(shí)比用一般時(shí)態(tài)顯得更客氣。如以下例子均摘自詞典和名家的語(yǔ)法著作:
I am hoping you will come. 我希望你能來。(比I hope…顯得更客氣)。
Now I’m remembering it. 現(xiàn)在我想起來了。
How are you liking Beijing? 你覺得北京如何?(問初步印象)
I’m always hearing strange stories about him. 我老聽人講關(guān)于他的奇奇怪怪的事。
I’m forgetting that I promised to visit him tonight. 我差點(diǎn)忘了我答應(yīng)今晚去看他的。
Tina is resembling her sister more and more. 丁娜越來越像她姐姐了。
I’m hoping that you will come and have a chat with me. 我倒希望你來聊聊天。
I’m wondering if you have any questions. 我倒想知道你們有什么問題。
Thank you so much for the binoculars. I’ve been wanting a pair for ages. 我非常感謝你送給我望遠(yuǎn)鏡。我一直想要一副。