15日晚,已經(jīng)連續(xù)第23年舉辦的央視“3?15晚會(huì)”,因曝光一批知名品牌企業(yè)的侵權(quán)現(xiàn)象而再度引發(fā)關(guān)注,令人意外的是,童話大王鄭淵潔、偶像明星何潤東等幾位知名人士也因這臺(tái)晚會(huì)而牽涉其中,特別是何潤東因微博中曾出現(xiàn)“大概8點(diǎn)20分發(fā)”而引來“槍手”質(zhì)疑,成為網(wǎng)友微博刷屏吐槽的最大紅人。
在晚會(huì)剛剛曝光蘋果手機(jī)售后有歧視中國消費(fèi)者之嫌后,網(wǎng)絡(luò)上便出現(xiàn)了大量的質(zhì)疑聲,其中晚會(huì)上引用的鄭淵潔、“留幾手”等幾位“大V”的配合式微博更是成為重點(diǎn)攻擊對(duì)象。不過,質(zhì)疑的高潮還是出現(xiàn)在明星藝人何潤東于當(dāng)晚8點(diǎn)26分發(fā)表的一篇微博上,該微博寫道:“#315在行動(dòng)#蘋果居然在售后玩這么多花樣?作為果粉 很受傷,你們這樣做對(duì)得起喬幫主嗎?對(duì)得起那些賣了腎的少年嗎?果然是店大欺客么。大概8點(diǎn)20分發(fā)。”
微博結(jié)尾處的“大概8點(diǎn)20分發(fā)”立時(shí)遭來各路網(wǎng)友的圍觀和吐槽,并有網(wǎng)友調(diào)侃稱因?yàn)楹螡櫀|的不慎而暴露了其他幾位“大V”的“槍手”身份。“大概8點(diǎn)20分發(fā)”甚至引發(fā)新的造句體,被眾多網(wǎng)友模仿使用。
趁此機(jī)會(huì)我們來系統(tǒng)回顧一下英語的各種時(shí)間表達(dá)吧!
所有的時(shí)間都可以用“小時(shí) + 分鐘”直接讀:
6:10 six ten
8:30 eight thirty
2:40 two forty
如果所表述的時(shí)間在半小時(shí)之內(nèi),可以用“分鐘 + past + 小時(shí)”:
6:10 ten past six
4:20 twenty past four
10:25 twenty-five past ten
如果所表述的時(shí)間在半小時(shí)之內(nèi),可以用“(相差的)分鐘 + to + (下一)小時(shí)”:
10:35 twenty-five to eleven
5:50 ten to six
9:49 eleven to ten
如果所表述的時(shí)間恰好為半小時(shí),可以用“half + past + 小時(shí)”:
11:30 half past eleven
2:30 half past two
如果所表述的分鐘和15有關(guān),就有三種表達(dá)法:(15分鐘又叫一刻鐘:a quarter)
9:15 - nine fifteen ; fifteen past nine ; a quarter past nine
3:45 - three forty-five ; fifteen to four ; a quarter to four
整點(diǎn):
現(xiàn)在是兩點(diǎn)整。
It’s two.
It’s two o’clock.
It’s two o’clock sharp.
It’s two o’clock on the dot.
It’s two o’clock on the nose.
It’s exactly two o’clock.
另外英語中的 noon 和 midnight 可分別直接表示白天和夜晚的12點(diǎn):
It’s (twelve) noon. 現(xiàn)在是中午十二點(diǎn)。
It’s (twelve) midnight. 現(xiàn)在是半夜零點(diǎn)。
大約時(shí)間:
It’s almost two. 馬上到兩點(diǎn)了。
It’s not quite two. 還不到兩點(diǎn)。
It’s just after two. 剛過兩點(diǎn)。
若想表明是上午,可在時(shí)間后加上a.m.,如:thirteen past six a.m.(上午六點(diǎn)十三分)。若想表明是下午,可在時(shí)間后加上p.m.,如:four o’clock p.m.(下午四點(diǎn))
(編輯:何瑩瑩)