拼綴法(blending)是把兩個詞同時進(jìn)行裁剪,或截頭或去尾,或只裁剪兩個詞中的一個,保留另外一個。然后把兩部分拼合在一起,構(gòu)成一個新詞。Blending is a process of word formaiton by combining parts of two words or a word plus a part of another word. 具體做法包括分為:詞首+詞尾,詞首+詞首,詞首+單詞,單詞+詞尾。拼綴法構(gòu)詞一般首先出現(xiàn)于報刊文章、科技文章利。用這種構(gòu)詞法創(chuàng)造的新詞言簡意豐,生動別致,符合現(xiàn)代人快節(jié)奏的甚或。必須承認(rèn),拼綴法(blending)是當(dāng)代英語新詞匯發(fā)展豐富的重要的構(gòu)詞方式之一。
1. 詞首+詞尾 (head +tail)
motel (motor + hotel) 汽車旅館
boatel (boat + hotel) 汽艇游客旅館
autocide (automobile + suicide) 撞車自殺
camcorder (camera + recorder) 攝像機(jī)
brunch (breakfast + lunch) 早中飯
guestimate (guess + estimate) 瞎猜
slurb (slum +suburb) 郊區(qū)貧民窟
stagflation (stagnation + inflation) 經(jīng)濟(jì)滯脹
beautility (beauty + utility) 美麗實用
advertistics (advertising + statistics) 廣告統(tǒng)計學(xué)