每天分享一篇中英雙語(yǔ)閱讀,對(duì)英語(yǔ)口語(yǔ)的練習(xí)很有幫助,也是積累英語(yǔ)考試中寫作,翻譯素材的好資料,加油吧!
Think it over
好好想想
Today we have higher buildings and wider highways, but shorter temperaments and narrower points of view;
今天我們擁有了更高層的樓宇以及更寬闊的公路,但是我們的性情卻更為急躁,眼光也更加狹隘;
We spend more, but enjoy less;
我們消耗的更多,享受到的卻更少;
We have bigger houses, but smaller families;
我們的住房更大了,但我們的家庭卻更小了;
We have more compromises, but less time;
我們妥協(xié)更多,時(shí)間更少;
We have more knowledge, but less judgment;
我們擁有了更多的知識(shí),可判斷力卻更差了;
We have more medicines, but less health;
我們有了更多的藥品,但健康狀況卻更不如意;
We have multiplied out possessions, but reduced out values;
我們擁有的財(cái)富倍增,但其價(jià)值卻減少了;
We talk much, we love only a little, and we hate too much;
我們說(shuō)的多了,愛的卻少了,我們的仇恨也更多了;
We reached the Moon and came back, but we find it troublesome to cross our own street and meet our neighbors;
我們可以往返月球,但卻難以邁出一步去親近我們的左鄰右舍;
We have conquered the outer space, but not our inner space;
我們可以征服外太空,卻征服不了我們的內(nèi)心;
We have higher income, but less morals;
我們的收入增加了,但我們的道德卻少了;
These are times with more liberty, but less joy;
我們的時(shí)代更加自由了,但我們擁有的快樂時(shí)光卻越來(lái)越少;
We have much more food, but less nutrition;
我們有了更多的食物,但所能得到的營(yíng)養(yǎng)卻越來(lái)越少了;
These are the days in which it takes two salaries for each home, but divorces increase;
現(xiàn)在每個(gè)家庭都可以有雙份收入,但離婚的現(xiàn)象越來(lái)越多了;
These are times of finer houses, but more broken homes;
現(xiàn)在的住房越來(lái)越精致,但我們也有了更多破碎的家庭;
That’s why I propose, that as of today;
這就是我為什么要說(shuō),讓我們從今天開始;