《楊柳枝·宜春苑外最長(zhǎng)條》翻譯及注釋
宜春苑外最長(zhǎng)條,閑裊春風(fēng)伴舞腰。
譯文:宜春院外楊柳輕拂低垂,伴著那春風(fēng)扭擺著腰肢。
注釋?zhuān)阂舜涸罚汗糯粪竺?。秦時(shí)在宜春宮之東,漢稱(chēng)宜春下苑。即后所稱(chēng)曲江池者,唐代為教坊樂(lè)妓所居之地,故址在今陜西省西安市。長(zhǎng)條:指細(xì)長(zhǎng)柔軟的柳枝。舞腰:比況之詞,狀楊柳細(xì)軟若舞腰。
正是玉人腸絕處,一渠春水赤欄橋。
譯文:那御河之上的紅欄橋畔,多少情人在此傷心別離。
注釋?zhuān)河袢耍好廊恕Dc絕:一作“腸斷”。赤欄橋:長(zhǎng)安城郊橋名,后多泛指男女或朋友相會(huì)之處。
溫庭筠簡(jiǎn)介
唐代·溫庭筠的簡(jiǎn)介

溫庭筠(約812—866)唐代詩(shī)人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱(chēng)。然恃才不羈,又好譏刺權(quán)貴,多犯忌諱,取憎于時(shí),故屢舉進(jìn)士不第,長(zhǎng)被貶抑,終生不得志。官終國(guó)子助教。精通音律。工詩(shī),與李商隱齊名,時(shí)稱(chēng)“溫李”。其詩(shī)辭藻華麗,秾艷精致,內(nèi)容多寫(xiě)閨情。其詞藝術(shù)成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對(duì)詞的發(fā)展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,并稱(chēng)“溫韋”。存詞七十余首。后人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。
...〔 ? 溫庭筠的詩(shī)(342篇) 〕