久久国产欧美日韩精品_亚洲国产激情_精品一区二区三区四区_免费91_精品久久免费_97在线观_韩国午夜理伦三级在线观看按摩房

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《萬憤詞投魏郎中》翻譯及注釋

唐代李白

海水渤潏,人罹鯨鯢。

譯文:大海洶涌翻騰,百姓落難喂了長鯨。

注釋:浡潏:大水沸涌的形狀,用以描寫社會動亂。罹:遭受,遭遇。鯨、鯢,都是海中的大魚,比喻惡殘不義之徒。這是指發動叛亂的安祿山叛軍。

蓊胡沙而四塞,始滔天于燕齊。

譯文:濃煙滾滾風沙彌漫四方,這滔天大禍起于燕齊之地。

注釋:蓊:聚集。燕齊:今河北、山東一帶。

何六龍之浩蕩,遷白日于秦西。

譯文:皇帝的車駕多么浩蕩,不得不離開長安向西而行。

注釋:六龍:古代天子車駕為六馬。馬高八尺曰龍,故六龍指皇帝車駕。此指唐玄宗。

九土星分,嗷嗷凄凄。

譯文:九州山河分崩離析,難民在戰亂中慘慘呼號。

注釋:九土:九州之土。星分:指山河破碎。嗷嗷:本為雁哀鳴聲,詩中喻百姓哀愁聲。

南冠君子,呼天而啼。

譯文:我好比南冠君子鐘儀,在獄中呼天呼地。

注釋:南冠君子:春秋時楚人鐘儀被晉國俘虜后仍戴著楚國的帽子。

戀高堂而掩泣,淚血地而成泥。

譯文:思念父母掩面而泣,血淚墜地化成稀泥。

注釋:高堂:指父母。蕭士赟曰:高堂,喻朝廷也。

獄戶春而不草,獨幽怨而沈迷。

譯文:春天雖到但獄門并不長草,我獨自愁怨昏昏迷迷。

兄九江兮弟三峽,悲羽化之難齊。

譯文:兄長在九江啊賢弟在三峽,我不能生翅成仙去與他們相聚。

注釋:九江:郡名。唐稱潯陽,隋稱九江。治所在今江西九江。羽化:長翅膀,指成仙。此句蓋謂弟兄天各一方,欲如飛仙之輕舉遠逝而相聚會,不能得也。

穆陵關北愁愛子,豫章天南隔老妻。

譯文:穆陵關北的孩子令人發愁,南昌之南的老伴又與我別離。

注釋:穆陵:在今山東沂水縣北。豫章:郡名,唐時屬江南西道,又謂之洪州,在潯陽郡之南。治所在今江西南昌。

一門骨肉散百草,遇難不復相提攜。

譯文:一門骨肉不得團圓,大難中不能互相救急。

樹榛拔桂,囚鸞寵雞。

譯文:拔出桂樹栽上荊棘,關上鸞鳳去寵愛山雞。

舜昔授禹,伯成耕犁。

譯文:當年舜禪位于禹,伯成子高便回家去種地。

注釋:伯成:即伯成子高,堯時諸侯。

德自此衰,吾將安棲。

譯文:世風日哀,我該到何處棲息?

好我者恤我,不好我者何忍臨危而相擠。

譯文:喜歡我的人對我十分體恤,不喜歡我的人為何忍心乘危相取?

子胥鴟夷,彭越醢醯。

譯文:伍子胥葬身于鴟夷,彭越被剁成了肉泥。

注釋:鴟夷:皮袋子。彭越:漢初大將。醢醯:肉醬。

自古豪烈,胡為此繄?

譯文:自古以來的豪杰,這樣做又何必?

注釋:繄:語氣助詞。

蒼蒼之天,高乎視低。

譯文:悠悠蒼天啊,您居高臨下。

如其聽卑,脫我牢狴。

譯文:要能聽到我在下面的申訴,那就趕快把我解救出牢獄。

注釋:牢狴:牢獄。

儻辨美玉,君收白珪。

譯文:如果能夠識辨美玉,請你魏郎中將我白珠收月。

注釋:白珪:即白圭。

李白簡介

唐代·李白的簡介

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

...〔 ? 李白的詩(963篇)
字典 詞典 成語 古詩 造句 英語
主站蜘蛛池模板: 久久久久婷婷国产综合青草 | 久久91精品国产一区二区 | 久久香蕉国产线看观看亚洲片 | 日本欧美久久久久免费播放网 | 男女午夜性爽快免费视频不卡 | 激情五月网站 | 清除唯美第一区二区三区 | 亚洲第一区视频在线观看 | 日本www色视频 | 免费看91| 欧美1314性欧美 | 激情视频网站 | 91久久精品在这里色伊人6882 | 欧美巨大精品欧美一区二区 | 欧美性视频一区二区三区 | 九九视频九九热 | 久久久久久91精品色婷婷 | 波多野结衣久久一区二区 | 日本成片 | 波多野结衣在线观看一区二区 | 国产精品国产国产aⅴ | 成年人色视频 | 欧美性猛交xxxx乱大交中文 | 日日摸夜夜添夜夜添日韩 | 一区二区三区中文字幕 | 日韩在线第二页 | 国产精品网红女主播久久久 | 在线观看中文字幕 | 狠狠色丁香久久综合婷婷 | 福利视频欧美一区二区三区 | 看黄视频软件 | 欧美爱爱爱 | 国内精品不卡一区二区三区 | 日本免费不卡视频 | 国内精品小视频在线 | 99精品热视频这里只有精品7 | 波多野结衣中文字幕一区二区三区 | 日韩高清一区 | 九九九九九热 | 国产一级又色又爽又黄大片 | 久久国产精品久久国产精品 |